暧暧视频高清免费观看中文_一区二区三区在线免费看_欧美精品在线免费_放荡的女兵完整4 - AV在线手机电影

歡迎來到本網站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

本地化翻譯公司細數二十四節氣的英譯

發布時間:2014-02-10 14:08:23 作者:唐能翻譯 分享至:

  在我國的傳統文化中,一年除了有四個季節外,還會有二十四節氣。那何謂二十四節氣,且如何英譯呢?下面就和本地化翻譯公司一起了解一番!

本地化翻譯公司

  追根溯源,二十四節氣的早雛形來源于春秋戰國時代,那時的人民有著日南至、日北至概念。隨著時代的不斷進步,后來人們逐漸將一年劃分為二十四等份,并且給這些等份(節氣)取了相應的名稱。那這些二十四節氣應該如何英譯呢?本地化翻譯公司為大家總結了如下:

  立春:Spring Begins                    立秋:Autumn Begins

  雨水:Rain Water                         處暑:Heat Ends

  驚蟄:Insects Awaken                  白露:White Dew

  春分:Vernal Equinox                  秋分:Autumn Equinox

  清明:Clear and Bright                寒露:Cold Dew

  谷雨:Grain Rains                        霜降:Frost Descends

  立夏:Summer Begins                 立冬:Winter Begins

  小滿:Grain Fills                           小雪:Little Snow

  芒種:Grain in Ear                        大雪:Heavy Snow

  夏至:Summer Solstice                冬至:Winter Solstice

  小暑:Slight Heat                         小寒:Little Cold

  大暑:Great Heat                          大寒:Severe Cold

  我們在生活中總會無意間提到這些節氣,為了讓大家更為充分的了解中國傳統文化中的二十四節氣,且能夠在工作生活中更為準確的運用,以上本地化翻譯公司總結的二十四節英譯內容希望對大家有所幫助!

  了解更多上海專業翻譯公司信息,訪問:http://m.2nanotech.net/

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.