
我們尋求翻譯公司進行翻譯幫助時,關心的就是翻譯公司的翻譯質量,所以今天我們唐能上海翻譯公司就來跟大家說說有關鑒定翻譯公司翻譯質量是否合格需要做到哪幾點?
首先,在確定翻譯之前,我們可以與翻譯公司進行協商,做一下簡單試譯。通過試譯質量的好壞,不僅僅可以看出翻譯公司翻譯人員的業務水平,也能從側面更好的了解一下翻譯公司的規模。
其次,對翻譯公司進行一個實地的考察,正所謂眼見為實,只有對翻譯公司進行實地的考察,才會更好的了解公司的規模、人員配備等方面。一般來說,有實力的翻譯公司都會有自己穩定客源,業務也會相對來說比較穩定,而一些規模較小的翻譯公司,其業務能力也是相對有限的。
再次,就在拿到稿件之后,我們也可以檢查一下,翻譯的是否通順,用詞是否得當,是否存在著語法錯誤等等。如果我們不是對英語特別在行的話,也可以找一位對英語比較在行的朋友來一起看一下。如果經檢查,沒有標點錯誤、書寫錯誤時,說明此稿件已經進行過較好的核對了,該翻譯公司有一套比較成熟的翻譯程序。
其實,說到底翻譯質量的好壞是與翻譯人員的業務水平有著直接聯系的,如果翻譯公司翻譯人員有著十分豐富的經驗,同時,翻譯公司也有很規范的翻譯程序,我們一般是可以放下心來的。