暧暧视频高清免费观看中文_一区二区三区在线免费看_欧美精品在线免费_放荡的女兵完整4 - AV在线手机电影

歡迎來到本網站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

譯員應該怎樣有廣泛的知識面

發布時間:2014-11-03 11:59:43 作者:唐能上海專業翻譯公司 分享至:
對廣泛知識的要求是沒有止境的。上海專業翻譯公司指出要成為一位成功的口譯工作者,必須不斷豐富自己各方面的知識。有人說,一個理想的口譯人員應該是一本活的并且不斷修訂和增補的百科全書。這當然只能是一種愿望,口譯人員不可能是“百事通”。但是,上海專業翻譯公司指出要成為能夠勝任工作的口譯人員確實需要有各方面的知識。因為只有自己具有初步的知識,接受有關的外來信息才能有聯想的基礎,進而把外來的信息和自己的知識結合起來,才能理解它,把它翻譯出來。如果譯員對所譯的某一主題沒有一定的知識,翻譯時會感到十分困難,甚至會發生阻塞而譯不下去。上海專業翻譯公司指出譯員不可能同時成為各行各業的專家。專家集中研究某一學科,面窄一些,但鉆得深。對口譯人員的要求不在于深而在于廣,個方面都要懂一點。因為即便是地方的外事工作,也會涉及到天文、地理、政治、經濟、以及科教、文化、藝術等廣泛的領域。上海翻譯機構指出一位合格的口譯人員要適應各種場合和各種主題的翻譯要求,除了需要有很強的語言能力,還需要有廣泛的一般的知識,與談話雙方才有“共同的語言”,翻譯出來才容易使人聽懂和理解。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.